УРОКИ ЛЕОНИДА РЖЕВСКОГО

    ПИСЬМА И.А. и  В.Н.БУНИНЫХ Л.Д.РЖЕВСКОМУ

    «Бог оставит тайну – память обо мне»

    (Из книги «Литература Russkogo зарубежья»)
    В архиве Йельского университета (США) хранится 18 писем и записок И.А.Бунина Л.Д.Ржевскому, 7 открыток, написанных рукой Бунина, две надписанные фотографии автора «Темных аллей», испещренный пометами Бунина текст статьи профессора Н.Кульмана о новом правописании и 4 письма В.Н.Буниной, написанных уже после кончины ее мужа…

     В 1949-1951годах  в «Гранях» была опубликована первая повесть молодого писателя Ржевского, и   уже в 1951 году он отправил И.А.Бунину номера журналов со своей повестью «Девушка из бункера (отредактированный вариант: «Между двух звезд») и рецензией на вышедшие в США бунинские «Воспоминания».   
    В 1952 Ржевский, став главным редактором журнала «Грани» вместе с женой, поэтессой Агнией Шишковой-Ржевской (псевдоним Аглая Шишкова),  посетил Париж и в сопровождении своего дальнего родственника В.А.Маклакова нанес визит Буниным. Супруги Ржевские понравились Ивану Алексеевичу и неоднократно приглашались на обеды и ужины на улицу Оффенбаха.
    Дальнейшая переписка касалась в основном четырех тем: книг Ржевского; стихов Аглаи Шишковой, неизменно называемой Буниным «поэтессой с огненным именем»; реформы русского языка (Бунин был ярым противником «нового» правописания — все его письма и открытки написаны с ятями и твердыми знаками по старому правописанию), поручений Бунина по изданию или рецензированию его книг в Германии, Швеции (с 1953 по 1963 год Л.Ржевский был профессором Лундского университета) и США.  Попутно старый писатель высказывал весьма резкие, но тем не менее характерные для понимания его эстетических и этических позиций мнения о писателях русского зарубежья.
    Ниже публикуются 5 писем И.А.Бунина и два — Веры Николаевны.

    Письма И.А.Бунина

    23.8.1951 
    Л.Ржевскому
    Дорогой собрат, я страдаю многими болезнями людей моего возраста, был особенно болен, когда получил Ваше письмо и книгу «Граней»,  поэтому и не ответил на Ваше письмо, и его (вместе с книгой) сунули, среди всего прочего, в один из многих ящиков моего письменного стола, и я забыл и о том, и о другом. Теперь  вспомнил, нашел и отвечаю Вам: «Девушка из бункера» очень интересна, хорошо, совсем хорошо написана, но была бы еще лучше, если бы написана немного более сжато. А вот рецензия Ваша на мои «Воспоминания» в общем очень плоха. Маяковский [ зачеркнута  строчка, и потому пропало согласование с последующим — В.А.] были потому, что он и в стихах, и в жизни был одинаков: нагло и глупо играл всю жизнь в театральную дурь, — иначе я не говорил бы о том, как его без конца били; и «быта» некоторых моих современников я не касался бы, если бы их «быт» не был связан с их литературным шарлатанством и спекуляцией; «естественно, что реалист Бунин не приемлет символиста Блока, намеренно  пренебрегающего логически предметными нормами»: эта неуклюжая фраза совсем никуда не годится, — стоит одно это «намеренно»! Кроме того — называть меня «реалистом» — значит или не знать меня, или ничего не понимать в моих крайне разнообразных писаниях в прозе и стихах; что же до «родинки пунцовой» и до Есенина, то тут я лучше помолчу, чтобы не обидеть Вас.
    А за всем тем кланяюсь.
    Ив.Бунин
    P.S. «Реалист Бунин» очень и очень приемлет многое, многое в подлинной символической мировой литературе.

    23.IX.51
    Я послал Вам, Леонид Денисович, мои «Избр. стихи» и «Темные аллеи» (Конзелюк, ныне уже покойный, своеовольно, не предупредив меня, набрал по этой похабной «новой» орфографии) навсегда, а вовсе не для прочтения только.
    Да, я не посрамил ту литературу, которую полтораста лет тому назад начали Карамзин и Василий Афанасьевич Бунин, по своему незаконному рождению от А.И.Бунина и турчанки превратившийся (по своему крестному отцу) в Василия Андреевича Жуковского. 
    Благодарю за новый номер «Граней» .
    Берберова, бесстыдная баба, глупо перехвалила Ходасевича. Я очень ценю его, но надо знать все-таки меру. Он был и очень неглупый человек, но порой все же был бестактен: зачем, напр., нужно было ему писать нечто патологически гадкое: «Мой отец был шестопалый…»? И еще кое-что подобное?
    В стихах Аглаи Шишковой есть что-то очень милое, — верно, она и в жизни такая, — но и излишество выкрутасов есть, и просто ерунда: что такое, напр., «хрупкая ясь», «звенящий хруп» и «самая, брат пора пинку»…? Это излишняя развязность. 
    За всем тем мой поклон ей.
    Кланяюсь и Вам.
    Ив.Бунин

    P.S. Никаких других книг моих не могу Вам послать — все давно проданы.   

    21 января 1952 года.
    Любезные Ржевские,
    Благодарю за милое письмо и за «Грани». Удивляюсь, как вы могли подумать, что я обиделся на Ваше приглашение дать что-нибудь в «Грани» . Не помню, ответил ли, но никак не мог обидеться. В «Гранях» с большим интересом, а иногда и с волнением прочел «Между двух звезд» : ново по теме и есть горячие отличные места; только, по-моему, есть и ненужные житейские подробности. Как всегда блестящ   Вышеславцев. Очень обстоятельна и хороша статья В.Маркова. Хорош отдел пародий.
    Диктую, потому что лежу в постели, началось воспаление легких, которое, кажется, остановили пенисиллином.
    Всего доброго.
    Ив.Бунин 

    27 сент. 1952 г.
    Простите, дорогой, за эти клочки, пишу в постели после тяжкого гриппа, трудно добраться до стола, а В.Н. спит — сейчас поздняя ночь. Получил «Грани», благодарю за  Вашу заметку об «Арсеньеве» . Что до Ремизова , то я уже имени его не могу видеть в печати — до того перешагнул все пределы нахальства, издевательства над русским языком и рус. читателем этот шарлатан, гнусный евнух, уже полвека играющий роль юрода!
    «За чаем он что-то стеснялся, не Серафиму Павловну, не Стравинскую «наяду», а меня…» На каком языке это писано?  Не выписываю дальше от тошноты, — прочтите сами эти строчки (да и все прочее перечитайте). Господин Кульбицкий плачет: «…и пришла горечь обиды, что там Алексея Ремизова не могут читать…» Где там?  В СССР? Но ведь этот Алексей Ремизов советский подданный, даже верноподданный, — у него красный паспорт, и когда в Париж приезжал Молотов, он ездил к нему на поклон в «Советское» Посольство, как все «советские» подданные! И почему не читают его «там»? Просто потому, что «там» его считают совершенно не интересным «гадом».
    Вероятно, эта моя записка возмутит вас ужасно. Но Вы подумайте хладнокровно над тем, что я Вам пишу.
    Всего доброго! Поклон А.С.
    Ив.Бунин

    25.VII.53
    Дорогой Леонид Денисович,
    Если вы все таки хотите заплатить мне за мои «Сны», то будьте добры послать эти деньги Татьяне Ивановне Алексинской — 105, Langestrasse, Baden-Baden, Allemagie. Заранее благодарю, всего доброго.
    Ив.Бунин

    Дорогая поэтесса,
    Прочел Вашу «Чужедаль». Думаю, что у Вас есть подлинный, а не поддельный поэтический дар. Только уж очень тяжко пишите Вы, — словечка нет в простоте. Хочется надеяться, что Вы этим путем ищите способ выражать себя, а не нарочно делаете это, как делают теперь многие, многие, дабы поражать читателя. Если так, помоги Вам Бог. Но зачем, зачем снижаете Вы себя до этого  жулика, наглого плебея, — даже его мерзкое слово «голубень» употребляете? Позвольте посоветовать Вам усердно перечитать старых хороших русских поэтов — не для того, конечно, чтобы подражать им, а с целью развить себя, обогатить свой язык. 
    Будьте здоровы и благополучны.
    Ив.Бунин

     Письма В.Н.Буниной

    11 октября 1954
    Дорогой Леонид Денисович,
    Спасибо за память и поздравления .
    Была тронута, что вспомнили.
    В этом году я не праздновала свой день Ангела, весь день была «в бегах». Соберу друзей 10/23 — день рождения Ивана Алексеевича, — будем вспоминать о нем, о живом. Вспомните и Вы оба, а, может быть, еще с кем нибудь, его в этот вечер, который падает на субботу.
    Помните его стихи «будущим поэтам, для меня безвестным, Бог оставит тайну — память обо мне» и т. дал., — это начало второй строфы. Написаны эти стихи 10.17 по старому, конечно, стилю, как я помню этот день! Прекрасный по погоде и жуткий… через 12 дней мы бежали из имения его кузины.
    А 9 ноября будем о нем молиться.
    Получили ли «Грани» его книгу, вышедшую к сентября в «Чех. Изд» ? «Темные аллеи»? Я просила послать. Это последняя книга, которую он отослал сам, как он волновался! Точно чуял, что она последняя. Она получилась очень значительной, составлена из двух противоположных по характеру рассказов: «самых жестоких» и «самых благостных», как он сам о них говорил […].
    Желаю Вам и Поэтессе здоровья, доброй работы и радостей.
    С сердечным приветом Ваша
    В.Бунина

    21.IV.54
    Дорогой Леонид Денисович!
    Получила Ваше письмо, как раз когда хотела писать Вам: только что прочла «Между двух звезд». Книга жуткая, производит впечатление. Хорош конец. Понравился и «Дневник» Володи.
    Относительно Вашей просьбы, выполнить не могу, — ведь это было недавно напечатано в «Новом русском слове» . Кроме того нахожу, что это мало для Бунина — о Чехове в юбилейные дни. Он не разрешил бы.  
    Очень буду рада повидаться с Вами. Напоминаю наш номер телефона Jas. 94 73.
    8 мая уже будет полгода со дня кончины.
    Желаю Вам Светло провести светлые дни, — у нас будет страстная. Был вечер, посвященный творчеству Бунина. Прошел в дружеской атмосфере, блестящ был Адамович, многим очень понравился Аминадо, прислал «Три задачи» Алданов, но это был скорее деловой [неразборчиво — В.А.], выступали и актеры.
    Ваши обе статьи, вернее одну только в двух изданиях, «Посеве» и «Гранях», прочла с большим интересом . Спасибо.
    Не написала от всяких забот и хлопот из-за вечера, да и не хватает у меня красных шариков, отчего вечная усталость и клонит в сон.
    Желаю Вам счастья, радости, здоровья.
    Ваша В.Бунина

    (Русская литература ХХ века: Итоги и перспективы. – М., 2002. – С. 349-355)

    Страница 4 — 4 из 4

    Страницы: 1 2 3 4