Page 246 - Книга
P. 246

ПРОЗА


                         МОЙ УКРАИНСКИЙ

           – Хочешь учить украинский? – спросила мама, разглядывая бу-
           магу из школы, выданную ей на родительском собрании.
             – А зачем? – ответила я, искренне не понимая, зачем нужно
           знать язык, на котором никто в доме и на улице не разговари-
           вает.
             Дело происходило где-то в шестидесятые. Я росла в СССР,
           а географически – в УССР, но первая буква не имела значения.
           Во многих одесских школах того времени изучение националь-
           ного языка было делом чуть ли не добровольным. Помню, что
           освобождение  получали  дети  военнослужащих,  а  при  жела-
           нии родителям, считавшим, что ребенку лучше лишний час по-
           заниматься чем-то полезным, вроде уроков музыки, тоже уда-
           валось отмазать свое чадо. Я была как раз тот самый случай.
           В семье действительно никто не говорил на украинском: ма-
           ма была абсолютно советский человек, папа – армянин, бабуш-
           ка – русская, а дедушка – этнический поляк, исторически недо-
           любливавший украинцев. Никакой отдельной Украины в жизни
           и песнях моего детства не было. Мы ходили строем, пели «Эх,
           хорошо в стране советской жить!». Иногда на утренники нам
           выдавали веночки с разноцветными ленточками, а в танцеваль-
           ных классах учили гопак.
             Впервые душу Украины я почувствовала, когда мама взяла
           меня в киноэкспедицию в Карпаты. Она объяснила, что едем
           в лес и на реку Черемош, чтобы для фильма снять сплав леса.
           При словах «лес и река» прыгала от счастья – наконец увижу
           что-то кроме моря. Как же оно надоело – только и дело, что хо-
           дим на пляж…
             Мама забыла упомянуть горы, которые оказались похожими
           на сказочные замки и потрясли мое подростковое воображение.
           Но  самым  сильным  потрясением  стали  люди,  говорящие  на
           удивительном языке, который, казалось, и не язык вовсе, а пес-
           ня, идущая от сердца.
             Меня  оставили  на  попечение  местной  одинокой  женщины
           Марийки, с которой мы ходили в лес и на реку смотреть, как
           идут плоты. У Марийки давно погиб муж на этом сплаве, но она
           не переставала ходить на Черемош и пела громче, чем грохота-




       246      Литературная АМЕРИКА
   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250   251