Page 461 - Книга
P. 461
АЛЬМАНАХ №10
дать». Я спросил: «Зачем это нужно?», на что дядя сказал: «Что-
бы люди помнили».
Я обещал, даже не знаю, зачем.
Сама тетрадь из-за переездов не сохранилась (Америка, сэр!),
остались только фотокопии, которые я сделал для себя, чтобы
вернуть тетрадь дяде обратно. И на фотокопии видно, что Ри-
нат-абы сперва написал «дедушка», а потом сверху – позже –
приписал приставку «пра».
Это для Арслана Мухаметзян является дедушкой. Если бы
эту фразу написал Арслан, это соответствовало бы действи-
тельности.
Наверное, подумал я, Ринат-абы дословно перевел записи
Арслан-бабая. А потом заметил неточность.
И тогда стало понятно, почему Ринат-абы ничего не написал
о прошлом Мухаметзяна – именно потому, что автором этих
строк является Арслан-бабай, ведь в советское время о богатом
происхождении предпочитали помалкивать.
Но если эту строку написал Арслан-бабай, возникает во-
прос – а остальные?
И что именно он писал? Интересуют не только границы тек-
ста, но и жанр.
Дело в том, что современный читатель совершенно потерял
способность воспринимать текст через призму жанров. Утеря-
но само понимание, что каждый текст имеет свой жанр, а каж-
дый жанр – свое содержание, и соответственно, потеряно вооб-
ще понимание специфики искусства. Это понимание утратили
даже многие профессиональные филологи. Действительно, на-
пример, мы читаем балладу и почему-то не интересуемся, что
такое баллада. Но при этом считаем, что понимаем текст. Меж-
ду тем, неправильная маркировка жанра может привести к по-
тере части информации, которая может быть весьма значимой,
то есть либо к неправильному (неполному) пониманию текста,
либо вообще к непониманию.
Приведу конкретный пример.
В свое время я сам, будучи ребенком, искренне сочувствовал
Кисе Воробьянинову и негодовал на Остапа, который зачем-то
издевался над старым человеком… Почему так происходило?
• Рустем Галеев 461

